About Faculty
Institutes
Study
Foreign relations
Obor nabízí studentům získání jazykových kompetencí ve francouzském jazyce na úrovni C1 podle Evropského referenčního rámce. Dále zprostředkovává systematické znalosti synchronní lingvistiky tohoto jazyka (fonetika a fonologie, morfosyntax, lexikologie), opírající se o obecně lingvistický základ (obecná lingvistika, románská lingvistika). Do povinné složky rovněž patří seznámení s příslušnými kulturními reáliemi včetně širšího historického kontextu (dějiny románských zemí). Krom toho umožňuje obor studentům prohloubit si znalost kulturních a společenských reálií systematickým studiem románských literatur a studiem evropského a obchodního práva spolu s příslušnými odbornými jazykovými semináři.
Nedílnou součástí studijního oboru je povinná čtyřtýdenní praxe. Podle zvolené studijní orientace a s ohledem na druhý studovaný obor lze praxi absolvovat v knihovnách, v redakcích či nakladatelstvích, v kulturních institucích či neziskových organizacích, v tuzemských i zahraničních podnicích, v úřadech státní správy všech stupňů apod. Odbornou praxi lze též uskutečnit formou soustavné spolupráce na vědecko-výzkumných, grantových či publikačních projektech domovského ústavu.
Absolvent studijního oboru Francouzský jazyk a literatura bude ovládat francouzský jazyk minimálně na úrovni C1 a bude schopen samostatné filologické práce v oblasti současného jazyka. Bude obeznámen se základy metodologie jazykovědného výzkumu, osvojí si systémový přístup k používání i zkoumání současného jazyka a seznámí se s možnostmi, jak aplikovat výsledky jazykovědného výzkumu v praxi. Naučí se kriticky pracovat s informacemi a efektivně při práci využívat moderní informační prostředky (osvojí si např. práci s elektronickým textem v různých jazykových prostředích, práci s textovými korpusy, s elektronickými slovníky či veřejnými informačními databázemi apod.). Takto pojatý širší základ jazykového a společenskovědního studia umožní u absolventů zvýšit komunikativnost i flexibilitu, faktory nezbytné jak pro další vzdělávání, tak pro budoucí zaměstnavatele.
Obor Francouzský jazyk a literatura představuje především nezbytný základ pro získání komplexního filologického vzdělání v budoucím navazujícím studiu. Bakalářský stupeň však svým zaměřením na celé spektrum jazykových rovin v synchronním pohledu představuje ucelenou filologickou kvalifikaci pro povolání, která vyžadují hlubší než uživatelskou znalost současného jazyka. Propojení romanistických disciplín do společného romanistického základu umožňuje zvýšit profesní adaptabilitu absolventů a usnadní jim případné rozšíření kvalifikace o další romanistický obor jak v průběhu studia, tak po jeho ukončení.
V rámci disciplin literárních získá odborné jazykové kompetence v oblasti literárního jazyka a základní odborné znalosti literární vědy. Mezioborové studium románských literatur se specializací na jednu konkrétní literaturu národní mu poskytne potřebný nadhled i zázemí pro komparativní zkoumání národních literatur. Absolvent najde přímé uplatnění především v oborech, které vyžadují hlubší znalost současného francouzského jazyka např. v redakcích, v neziskových organizacích či podnicích zaměřených na mezinárodní spolupráci v oblasti kultury, apod. Vedle přímého uplatnění získá absolvent oboru základ pro navazující filologické studium učitelského směru či směrů neučitelských, zaměřených na knižní kulturu a edici, výzkum starých tisků, apod.
Absolvováním předmětů administrativně-právního zaměření získá odborné jazykové kompetence v oblasti aplikované jazykovědy a základní odborné znalosti práva, které mu umožní komunikovat na odpovídající úrovni v oblasti obchodu a práva ve francouzském jazyce, případně i v dalších románských jazycích. Může se uplatnit na pozicích asistenta, samostatného referenta či na nižších a středních řídících pozicích v soukromém sektoru i ve státní správě. Díky mezioborovému propojení filologických a právních znalostí najde uplatnění v institucích, které zajišťují kontakt s orgány Evropské unie, případně zprostředkovávají přeshraniční spolupráci s partnerskými euroregiony. Bude rovněž moci pokračovat v navazujícím magisterském studiu zaměřeném na synchronní zkoumání odborného jazyka, a to zejména po lexikologické a lexikografické stránce.